Ca sĩ hát sai lời do ý thức kém, tại sao không giả vờ thành tâm?

Rate this post

Những ngày qua, các diễn đàn âm nhạc tranh luận sôi nổi về việc nam ca sĩ hát sai lời. Tại buổi hòa nhạc quốc gia Những điều kéo dài 2022, hai buổi biểu diễn Đất nước của tình yêu (sáng tác: Trần Lí Giang; thể hiện: Phạm Thu Hà) và Biển hát chiều nay (sáng tác: Hồng Đăng; thể hiện: Đào Tố Loan) bị một số độc giả nghi vấn ca sĩ hát sai lời.

Tuy nhiên, sự thật là Phạm Thu Hà và Đào Tố Loan đều hát theo nguyên văn do chính tác giả và người thân cung cấp. Phiên bản sai lời trước đó nhiều người hát còn lan rộng hơn khiến khán giả có sự nhầm lẫn đáng tiếc như vậy.

Việc các công trình sai phạm nhiều hơn so với bản gốc là tình trạng tồn tại nhiều năm nay. Nhiều tác phẩm của nhiều thế hệ nhạc sĩ bị khán giả hát nhầm, nghe nhầm, theo thời gian trở nên phổ biến rộng rãi trong khi bản gốc bị lãng quên, tạo nên một nghịch lý đáng buồn.

Nhạc sĩ sửa lại vô ích, khán giả chỉ nhớ sai bản

Chỉ riêng nhạc Trịnh, hàng chục ca khúc bị sai lời đã trở nên quen thuộc với nhiều thế hệ khán giả. Ví dụ, trong bài Một lĩnh vực tiếp tục, câu “Yêu tinh vô tình gọi” luôn được các ca sĩ ví von là “Trái tim yêu vô tình gọi”, thậm chí có lúc bị chế thành “Con tim yêu vô tình mỏi”. Bài báo hay diễm lệĐến nay, nhiều khán giả vẫn quen hát “Nếu chiều nay mưa sao em không về / Nhớ mãi trong nỗi đau chôn giấu” trong khi bản gốc phải là “Nếu mai trong niềm đau chôn chặt”.

Việc tác phẩm bị hát sai lời so với bản gốc là phổ biến ở dòng nhạc bolero, trữ tình, tiền chiến, … cho đến tân nhạc. Nhạc sĩ Xuân Nghĩa liên tục sửa câu mở đầu bài hát trên đài Đến với người việt nam của tôi là “Này bạn thân năm châu bốn phương” mà người nhà vẫn quen hát “Này bạn ơi năm châu bốn phương”. Hay nhạc sĩ Y Vũ từng lên sóng truyền hình cung cấp bài hát gốc Tôi đưa bạn đến sông Với ca từ chênh lệch đến 40%, khán giả vẫn chỉ nhớ đến phiên bản đã lưu truyền hàng chục năm nay.

Nhạc sĩ Nguyễn Vĩnh Tiến.

Nhạc sĩ Nguyễn Vĩnh Tiến chia sẻ với VietNamNet, có 3 dạng sai phổ biến: ca sĩ hát sai, công chúng nghe nhầm và nhạc sĩ ứng tác bừa bãi.

Ví dụ của nhạc sĩ là trong trường hợp của chính bài hát Giấc mơ trưa Vì tôi đặt bút viết nên khiến anh luôn lo lắng. Câu “Là chân trời hay mưa núi?” luôn được hát là “Còn chân trời hay cơn mưa cuối cùng?”. Các bản thu âm của Thùy Chi, Khánh Linh, rồi Mỹ Tâm, … đều hát “Cơn mưa ngang qua” dẫn đến hoang mang khắp cả nước.

Anh nói: “Vì” chân trời “và” mưa núi “gieo vần và kết nối hình ảnh nên cô gái mộng mơ như lạc vào một không gian huyền ảo. Như vậy có được không?”.

Bên cạnh ca sĩ hát sai, vấn đề lớn nằm ở công chúng. Họ thường nghe và ghi nhớ một cách dễ dàng, thụ động. Mặt khác, công chúng thường ít chú ý đến nhạc sĩ – “cha đẻ” của tác phẩm.

Tác giả ca khúc Em là bà nội của anh cho biết: “Khán giả thường gọi“ bài của ca sĩ A, ca khúc của ca sĩ B ”thay vì tên tác giả. Tôi cảm thấy như thể tác giả bị “giết” ngay khi ca sĩ trình diễn tác phẩm của họ.

Trường hợp cuối cùng là các tác phẩm âm nhạc nói tiếng nước ngoài của Việt Nam. Thực tế, hầu hết các tác phẩm âm nhạc nói tiếng nước ngoài của Việt Nam đều có nội dung khác biệt, thậm chí sai lệch so với ca từ gốc.

“Ví dụ, một tác phẩm như người Ý được chỉnh sửa lại thành Say tình kinh khủng thật. Rất nhiều bản nhạc lời Việt không liên quan gì đến nội dung sâu sắc, ca từ xúc động của nguyên tác.

Công chúng lẽ ra được thưởng thức các bản dịch tiêu chuẩn hoặc bản dịch theo nghĩa đen của các tác phẩm toàn cầu, nhưng họ phải nghe những bản chuyển thể ngớ ngẩn và rẻ tiền từ những người cẩu thả.

Việc chuyển thể bừa bãi gây ảnh hưởng lớn vì công chúng không phải là người nghiên cứu để quan tâm và tìm hiểu về tác phẩm gốc. Giống như câu nói “giả thành thật”, dần dần họ cho rằng sai thành đúng ”, nhạc sĩ chia sẻ.

Lệ Quyên từng gây tranh cãi khi hát sai lời ca khúc Đêm đông trong chương trình Duyên dáng Việt Nam.

Ý thức là chìa khóa của vấn đề “sự giả dối thông thường”

Nhạc sĩ Nguyễn Văn Chung nói với VietNamNet rằng trách nhiệm bảo vệ tính toàn vẹn của tác phẩm trước hết thuộc về bản thân tác giả. Theo ông, việc các tác phẩm giả được lưu hành rộng rãi chủ yếu xảy ra trong thời đại chưa có công nghệ do điều kiện khách quan.

Trong thời đại 4.0, một nhạc sĩ phải theo sát từng khâu thu âm và làm việc với ca sĩ để đảm bảo tác phẩm ra đời chỉn chu, không sai sót. Trong trường hợp bài hát được thu âm hoặc quay video trong chương trình truyền hình, Nguyễn Văn Chung cho rằng tác giả nên chủ động liên hệ và yêu cầu ca sĩ gửi bản thu âm cho mình hoặc gửi lời bài hát gốc cho ca sĩ.

“Việc trao đổi này diễn ra rất nhanh chóng, có khi chỉ trong vài phút. Ngay cả khi đoạn ghi âm, ghi hình có sai lời bài hát và đã được phát sóng, tôi vẫn có thể liên hệ với ca sĩ, đơn vị sản xuất, nhà đài để chỉnh sửa, sửa chữa. Người làm nhạc ngày nay hoàn toàn có thể kiểm soát việc ca sĩ hát sai lời bằng cách chủ động bảo vệ đứa con tinh thần của họ, nếu họ không lên tiếng thì việc hát sai lời sẽ hiển nhiên lan truyền và trở nên phổ biến “, ông Nguyễn Văn Chung cho biết.

Người soạn Nguyễn Văn Chung.

Theo nhạc sĩ Nguyễn Vĩnh Tiến, để khắc phục tình trạng này cần sự chung tay, thiện chí của tất cả các bên liên quan.

Trước hết, một ca sĩ hay bất cứ ngành nghề nào cũng cần có ý thức. Ca sĩ thường có tâm lý không chủ động trao đổi với nhạc sĩ về vấn đề văn bản gốc và bản quyền.

“Làm nghề này, liên hệ với nhạc sĩ hay gia đình họ không khó, cứ gọi chị Giáng Son hoặc anh Nguyễn Vĩnh Tiến là có ngay văn bản gốc. Giấc mơ trưa. Không nhạc sĩ nào gặp khó khăn với những điều này, nhất là để đứa con tinh thần của họ được công chúng lắng nghe và cống hiến ”, nhạc sĩ nói.

Tiếp theo, ban tổ chức và giới truyền thông cần chủ động tiếp cận văn bản gốc khi phổ biến tác phẩm đến công chúng. Anh cho rằng: “Ai làm gì cũng cần phải chuyên tâm. Hát bừa bãi là xúc phạm nghệ thuật”.

Cuối cùng, công chúng cần khắt khe hơn với chính mình, ít nhất là từ thói quen nhắc tên tác giả, ca sĩ cho mỗi ca khúc mà mình yêu thích. Tất nhiên, công chúng là người thụ hưởng thụ động nên vai trò của giới truyền thông trong việc xác định tác phẩm là rất quan trọng.

Nguyễn Vĩnh Tiến hy vọng những tranh luận liên quan đến ca từ, sai lời, quên lời,… sẽ tạo tác động tích cực để nghệ sỹ và ban tổ chức chương trình hình thành ý thức tôn trọng tác phẩm gốc.

Video Lệ Quyên hát sai lời ca khúc ‘Đêm đông’ gây tranh cãi

Nhật Trung

Thanh Thuy

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *