Cuộc ‘đột kích’ lớn nhất trong lịch sử ngành công nghệ

Rate this post

Khó khăn của Raskin là Jobs coi ông là một nhà lý thuyết không thể dung thứ, hay dùng từ chính xác của Jobs là “một tên cặn bã khó chịu”. Vì vậy, Raskin đã yêu cầu Atkinson, người ở bên kia ranh giới trong định nghĩa của Jobs về cặn bã và thiên tài, cố gắng thuyết phục Jobs chú ý đến những gì đang xảy ra tại Xerox PARC.

Nhưng Raskin không biết rằng Jobs đang thực hiện một thỏa thuận lớn hơn nhiều. Quỹ đầu tư mạo hiểm của Xerox muốn tham gia vào đợt chia và tăng cổ phiếu lần thứ hai của Apple vào mùa hè năm 1979.

Jobs đề nghị, “Chúng tôi sẽ cho phép Xerox đầu tư 1 triệu đô la vào Apple nếu Xerox chia sẻ dữ liệu nghiên cứu mà nó đã có được tại PARC.” Và Xerox chấp nhận chuyển giao công nghệ mới của họ cho Apple và đổi lại, mua 100.000 cổ phiếu của Apple với giá 10 USD / cổ phiếu.

Vào thời điểm Apple niêm yết cổ phiếu một năm sau đó, số cổ phiếu mà Xerox đã mua với giá 1 triệu USD trước đó trị giá 17,6 triệu USD.

Nhưng Apple mới là người được lợi nhiều hơn trong cuộc trao đổi này. Jobs và các cộng sự đã đến Xerox PARC để tham quan, nghe trình bày đầy đủ về công nghệ của Xerox vào tháng 12/1979.

Về Steve Jobs, người anh em 1

Steve Jobs. Nguồn: gqmagazine.

Larry Tesler là một trong những nhà khoa học tại Xerox phụ trách giới thiệu công nghệ cho các vị khách quý. Anh xúc động giới thiệu tác phẩm mà những người chủ của anh thậm chí chưa bao giờ đánh giá cao.

Người dẫn chương trình khác, Adele Goldberg, lo sợ rằng công ty của cô ấy dường như đã sẵn sàng cho đi kho báu quý giá nhất của mình. “Điều này thật ngu ngốc và tôi cố gắng tìm cách để Jobs biết càng ít càng tốt”, cô nói. Goldberg đã có cách của mình trong cuộc họp đầu tiên.

Nhà phát triển John Couch của Jobs, Raskin và Lisa được dẫn đến sảnh chính, nơi Xerox Alto đã được xếp hàng sẵn. Goldberg nói: “Đó là một chương trình đã được kiểm soát. Chúng tôi chỉ giới thiệu một số ứng dụng, chủ yếu là các ứng dụng xử lý văn bản. ” Jobs không hài lòng nên đã gọi điện đến trụ sở Xerox để yêu cầu giới thiệu thêm.

Và Jobs đã được mời trở lại Xerox vài ngày sau đó. Lần này, anh mang theo một đội quân lớn hơn nhiều, bao gồm Bill Atkinson và Bruce Horn, một lập trình viên của Apple từng làm việc tại Xerox PARC. Tất cả họ đều biết những gì họ đang tìm kiếm. “Khi tôi đến công ty, tôi nghe thấy rất nhiều tiếng ồn và tôi được thông báo rằng Jobs và nhiều lập trình viên của ông ấy đang ở trong phòng họp,” Goldberg nói.

Một trong những kỹ sư của Goldberg vào thời điểm đó đang cố gắng giúp họ giải trí bằng một bản trình diễn chuyên sâu hơn về chương trình xử lý văn bản. Nhưng Jobs ngày càng mất bình tĩnh. Anh ta hét lên: “Đừng có hành động vớ vẩn này nữa!”.

Một số nhân viên của Xerox đã họp lại với nhau và quyết định mở cửa thêm một chút, nhưng từ từ. Họ đồng ý rằng Tesler có thể giới thiệu Smalltalk, một ngôn ngữ lập trình của Xerox, nhưng chỉ là một phiên bản chưa được phân loại. Thuyền trưởng nói với Goldberg: “Nó sẽ bắt Jobs bởi vì ông ấy không bao giờ biết rằng đây không phải là phiên bản chính thức.”

Nhưng họ đã mắc một sai lầm lớn. Atkinson và những người khác đã nghiên cứu cẩn thận các tài liệu xuất bản của Xerox PARC để họ có thể biết chính xác rằng phiên bản mà họ đang được giới thiệu không phải là phiên bản đầy đủ được mô tả. Jobs đã ngay lập tức gọi điện cho giám đốc Quỹ đầu tư mạo hiểm Xerox để phàn nàn về vụ việc này.

Ngay lập tức, trụ sở chính của công ty tại Connecticut đã gọi điện cho Xerox PARC, yêu cầu Jobs và nhóm của ông phải thông báo mọi thứ đều chính xác và đầy đủ. Goldberg tức giận xông lên.

Cuối cùng, khi Tesler chỉ ra cho Apple vấn đề cốt lõi đằng sau những bí ẩn công nghệ của Xerox, họ đã rất ngạc nhiên. Atkitson nhìn chằm chằm vào màn hình, tiến lại gần để xem xét từng pixel, gần đến mức Tesler có thể nghe thấy hơi thở trong cổ họng. Jobs quay lại nói chuyện với mọi người và vẫy tay thích thú.

Tesler nhớ lại: “Jobs đã ngồi lên ngồi xuống nhiều đến mức tôi không biết liệu ông ấy có thực sự theo dõi toàn bộ bài thuyết trình của tôi hay không, nhưng sự thật là ông ấy đã lắng nghe và liên tục đặt câu hỏi cho tôi. . Anh ấy bày tỏ sự ngưỡng mộ đối với từng bước thuyết trình của tôi ”.

Jobs nhiều lần nói rằng ông không thể tin rằng Xerox vẫn chưa tung ra công nghệ này cho doanh nghiệp. Anh ta hét lên: “Bạn đang ngồi trên một mỏ vàng. Tôi không thể tin rằng Xerox đã không lợi dụng nó! “

Bài thuyết trình Smalltalk chỉ ra ba tính năng tuyệt vời. Một là cách các máy tính kết nối với nhau; Thứ hai là cách thức hoạt động của ngôn ngữ lập trình hướng đối tượng. Nhưng Jobs và các đồng nghiệp của ông ít chú ý đến hai điều này hơn vì họ hoàn toàn bị ấn tượng bởi đặc điểm thứ ba: giao diện đồ họa được tạo ra bởi mã hóa hình ảnh nhị phân.

Jobs cho biết: “Có vẻ như bức màn che mắt tôi đã được vén lên. Tôi có thể nhìn thấy tương lai của công nghệ máy tính ”.

Sau khi cuộc họp kéo dài hơn hai giờ tại Xerox PARC kết thúc, Jobs đã lái xe đưa Bill Atkinson trở lại văn phòng của Apple ở Cupertino. Trong khi lái xe, Jobs đã suy nghĩ và thảo luận.

Anh ấy hào hứng nói: “Vậy đó, Bill. Chúng ta phải làm”, nhấn mạnh từng từ. Đó là bước đột phá mà Jobs đang tìm kiếm: Mang máy tính đến tay khách hàng với thiết kế đẹp, tiết kiệm như thiết kế nhà của Eichler và hoạt động như những thiết bị đẹp trong nhà bếp.

Jobs hỏi Atkinson: “Bạn nghĩ chúng tôi sẽ mất bao lâu để hoàn thành nó?”. Atkinson trả lời: “Tôi không biết, có lẽ là sáu tháng.” Đó là một ước tính thời gian hơi điên rồ, nhưng nó có thể cũng là một động lực cho chúng tôi.

Vụ “đột kích” Xerox PARC của Apple đôi khi được mô tả là một trong những vụ “trộm” lớn nhất trong lịch sử ngành công nghệ. Jobs cũng tự hào tán thành quan điểm này đôi khi.

Ông từng nói: “Picasso có một câu nói rất hay Một nghệ sĩ giỏi là một người có thể sao chép, nhưng một nghệ sĩ vĩ đại phải có khả năng ăn cắp ý tưởng – và chúng tôi chưa bao giờ xấu hổ vì đã đánh cắp những ý tưởng tuyệt vời đó. “

Một đánh giá khác mà Jobs cũng đồng tình là: Điều được tiết lộ không phải là sự ăn cắp ý tưởng của Apple mà là sự vụng về, vụng về của Xerox.

Jobs nói về ban lãnh đạo của Xerox: “Họ là những bộ não có thể sao chép nhưng không biết máy tính có thể làm được gì. Họ nhận phần thất bại từ chiến thắng vĩ đại nhất trong lịch sử công nghệ máy tính. Xerox có thể sở hữu toàn bộ ngành công nghiệp máy tính.”

Cả hai đánh giá này đều có phần đúng, nhưng không phải là tất cả. Theo Tiến sĩ Eliot, vẫn còn một khoảng tối giữa nhận thức và sáng tạo. Trong lịch sử đổi mới, những ý tưởng mới chỉ là một vế của phương trình. Điều khác quan trọng hơn hành động.

Jobs và đội ngũ kỹ sư của ông đã cải thiện rất nhiều ý tưởng giao diện đồ họa mà họ thấy ở Xerox PARC, và đặc biệt, sau đó có thể thể hiện chúng theo cách mà Xerox không bao giờ có thể đạt được. Được chứ.

(Theo Zing)

Thanh Thuy

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *