Hát mà không chú ý đến lời nói giống như đang nói mà không biết mình đang nói gì

Rate this post

Tình trạng hát sai lời ngày càng phổ biến, không chỉ ở các ca sĩ trẻ mà cả những giọng ca gạo cội. Và nhiều khi hát sai rồi thành… quen, đó là thực trạng hiện nay. Vấn đề này sẽ khiến thế hệ người nghe hiểu sai về cái hay, cái đẹp của ca từ trong bài hát cũng như nội dung câu chuyện mà tác giả muốn truyền tải, xuyên tạc đứa con tinh thần của nhạc sĩ.

Chẳng hạn, mới đây, tại Đại nhạc hội Điều mãi quốc gia 2022, ca sĩ Đào Tố Loan đã hát bài Biển hát chiều nay của nhạc sĩ Hồng Đăng và ca sĩ Phạm Thu Hà Đất nước của tình yêu lời nhạc sĩ Trần Lệ Giang nói đúng, nhưng một số ý kiến ​​thắc mắc, thậm chí cho rằng ca sĩ hát sai vì nghe quen lời, nhưng ca từ lại khác …

Ca sĩ Đào Tố Loan.

Ca sĩ Đào Tố Loan cho biết, khi nhận được lời mời của VietNamNet biểu diễn ‘Bài ca biển chiều nay’ trong chương trình Mãi mãi 2022, chị đã lên mạng tìm bài hát và thấy lời bài hát quen thuộc, nhiều ca sĩ đi trước cũng hát. và hát theo. Tuy nhiên, may mắn cho Đào Tố Loan là khi tổng duyệt cùng dàn nhạc giao hưởng, bà Lê Anh Thúy – vợ nhạc sĩ Hồng Đăng đã có mặt để xem buổi tổng duyệt và góp ý sửa một số đoạn lời cho đúng nguyên tác của tác giả. Nhưng không phải bài hát nào Đào Tố Loan cũng may mắn như vậy, không phải lúc nào ca sĩ cũng tiếp cận được với bài hát gốc của tác giả, đây cũng là khó khăn mà nhiều ca sĩ gặp phải chứ không riêng gì cô.

Đào Tố Loan trình diễn ca khúc Biển hát chiều nay Tại liveshow Quốc ca ngân vang, bà Lê Anh Thúy – vợ nhạc sĩ Hồng Đăng bày tỏ sự hài lòng: ” Tố Loan không chỉ hát đúng lời mà còn nhẹ nhàng, tình cảm, có sự trong sáng là có màu sắc. mới cho bài hát ”.

Clip Đào Tố Loan hát ” Biển hát chiều nay ” trong Bài hát mãi 2022:

Về việc ca sĩ hát sai lời, bà Lê Anh Thúy – vợ cố nhạc sĩ Hồng Đăng chia sẻ, nhiều ca khúc nổi tiếng của chồng bà đều bị ca sĩ hát sai lời. Nhìn từ nhiều góc độ, bà Thủy cho rằng nó có nhiều nguyên nhân, cả chủ quan và khách quan. “Không phải lúc nào ca sĩ cũng tiếp cận được âm nhạc chuẩn của bài hát khi trình diễn. Với một bài hát, tác giả thực sự có những chỉnh sửa nhất định sau khi nó đến với công chúng ”, Ms.

Cô Thủy đưa ra ví dụ về bài viết Biển hát chiều nay, ca sĩ thường hát “… Theo dòng cá bơi trong biển lớn”. Tuy nhiên, lời chính xác của bài hát là “Theo dòng cá chuồn giữa biển lớn”. Thủy phân tích: “Nhiều người nghĩ logic đơn giản là cá sẽ bơi, cứ thế hát theo dòng chảy của cá. Khi chồng tôi đi sáng tác, anh theo thuyền đánh cá ra khơi. Giữa không gian bao la, hùng vĩ của biển cả, những chiếc thuyền đánh cá thường xuôi theo luồng cá để đánh bắt, trong dòng chảy cá có những lúc cá lao mình trên mặt nước, phóng như bay. Chính vì vậy mà ông bà ta có câu “Theo dòng cá bay trên biển lớn”, cá bơi thì chìm dưới nước, thấy đan vào biển lớn cũng không được. Về mặt logic, cá chuồn nghe có vẻ buồn cười, nhưng nghệ thuật, có logic, có phi logic.

Tốt như bài Hoa sữa Nổi tiếng là vậy nhưng bà Thủy cho biết nhiều ca sĩ cũng hát sai lời. “Hoa sữa chồng tôi viết cho phim Hà Nội mùa chim làm tổ. Câu chuyện trong bài hát là câu chuyện của một cặp đôi sinh viên yêu nhau, khi ra trường được giao những công việc khác nhau, họ có nhiều kỷ niệm vụn vỡ. Bài hát có hai phần You and Me. Đó là hai tâm trạng của hai người yêu nhau, nam và nữ. Nhưng nhiều ca sĩ khi hát đã trở thành một giới tính ”.

Ở góc độ thông cảm, bà Thủy cho rằng điều kiện để ca sĩ và nhạc sĩ đáp ứng không nhiều, chỉ có chương trình rất quy mô và kỹ lưỡng thì ca sĩ mới cần làm việc với nhạc sĩ để cho ra một ca khúc chuẩn. “Thực ra, có những câu sai tưởng vô hại nhưng có những câu thật ngớ ngẩn. Ví dụ, đăng Chào đón Của nhạc sĩ Trịnh Công Sơn, nhiều ca sĩ cứ hát “Và nụ cười trên môi” nhưng thực chất sẽ là “Và nụ cười trên môi”. Các từ “kết nối” và “nở hoa” thực sự gần nhau, nhưng ý nghĩa sẽ khác nhau, trong suốt Chào đón là nụ cười kết nối mọi người, nó có ý nghĩa lớn hơn rất nhiều so với từ “nở”. Từng câu chữ đưa vào bài hát, nhạc sĩ đã nâng lên hạ xuống nhiều lần, nếu ca sĩ hát đúng, chuẩn và thể hiện đúng tinh thần của bài hát thì đó là một thành công. Tuy nhiên, có những lý do khách quan mà không phải nhạc sĩ nào cũng đạt được ”.

Nhạc sĩ Đức Huy từng chia sẻ trên sóng truyền hình, có khá nhiều ca sĩ hát sai lời ca khúc của anh: “Tôi thấy thoải mái là ca sĩ hát sai một vài từ, nhưng nếu sai từ lệch nghĩa thì không nhạc sĩ. . điều đó có thể chấp nhận được. Ví dụ, lời bài hát Một tình yêu có dòng “Vạn sự như xưa chỉ dành cho những người xa hiện tại” thì mọi người hát “live for” hoặc “live in” sẽ sai nghĩa .Hay like bài Như người yêu, chúng ta “đến với nhau” hay “đi vào nhau” rất khác nhau và tôi phải đính chính ngay lập tức. Một điều khiến tôi phiền lòng trong nhiều năm, có những ca sĩ hát Người yêu mãi mãi như sau: “Bầu trời đêm nay đầy sao, nhiều hơn tôi có” là hoàn toàn sai, từ đúng phải là “nhiều”.

Nếu tôi nói ra, tôi sẽ xúc phạm họ, nhưng nếu tôi hát mà không chú ý đến lời nói, chẳng khác nào nói mà không biết mình đang nói gì. Hát một bài hát cần tập trung vào ca từ, suy nghĩ về ý nghĩa sâu xa của bài hát. Đôi khi do lỗi chính tả trong khâu soạn thảo, in ấn và sao chép, người ca sĩ phải vận dụng trí tuệ để quyết định lời bài hát phù hợp.

Mỗi bài hát do nhạc sĩ viết ra đều có mục đích và ý nghĩa riêng nên đôi khi ca sĩ chỉ thay đổi một từ, thêm bớt một từ cũng làm mất đi cái hay, cái đẹp của câu từ, thay đổi hẳn cả ca từ. đầy đủ ý nghĩa, dẫn đến “hỏng” cả bài. Nếu một ca sĩ hát không cẩn thận, thì chính ca sĩ đang tự xúc phạm mình trước tiên, sau đó là khán giả của mình, và cuối cùng là người sáng tác.

Ca sĩ Đào Tố Loan mong muốn những bài hát chuẩn gốc của nhạc sĩ được phổ biến trên mạng để tránh những sai sót khách quan. Trong khi đó, vợ của cố nhạc sĩ Hồng Đăng chia sẻ, cô chỉ muốn có cơ sở dữ liệu về các ca khúc của nhạc sĩ để lưu giữ đứa con tinh thần của mình, ca sĩ và công chúng có thể truy cập vào thời điểm đó. gốc càng chính xác càng tốt. Nhưng ai có thể làm được điều đó thực sự là một dấu hỏi lớn?

Thanh Thuy

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *