NHỮNG CẬP NHẬT CHÍNH VỀ CUỘC SỐNG (Trở về Úc, Xuất bản Doujin Novella) – Frog-kun’s Blog

Rate this post

Một lần nữa, các độc giả thân mến, đã được một thời gian. Than ôi, blog này đã ổn định và thực sự ổn định trong những năm sau khi nghỉ hưu, nơi mà một nửa số bài đăng là tôi xin lỗi vì đã không đăng. Dù sao, tôi muốn cung cấp cho bạn một số điều đã xảy ra trong vài tuần qua.

Trước hết, sau 5 năm sống ở Tokyo, tôi đã quay trở lại Úc. Dài và ngắn của nó: những năm COVID đã gây tổn hại tâm lý cho tôi, vì vậy tôi đã trở về quê hương của mình để gần gũi hơn với những người tôi quan tâm. May mắn thay, tôi vẫn còn công việc của mình tại Anime News Network. Tôi đã ở một vị trí rất đặc quyền khi có thể làm việc tại nhà tốt trước khi đại dịch xảy ra, vì vậy cuộc sống hàng ngày của tôi thực sự không thay đổi nhiều lắm. Tôi rất, rất biết ơn vì điều này!

Một điều quan trọng khác là tôi đã phát hành một tiểu thuyết doujin miễn phí vào cuối tuần qua: Xấp xỉ phức cảm anh em: Chuyện tình anh chị em. Câu chuyện cuối cùng tôi đăng trên blog này là một isekai, và câu chuyện này là một sự tôn vinh cho thể loại romcom em gái hoài cổ! Để tôi thả bìa và liên kết tải xuống:

EPUB – PDF

Tôi đã khá ngạc nhiên bởi tất cả các phản ứng tích cực câu chuyện nhỏ này đã xuất hiện trên Twitter, nhưng tôi sẽ nói về điều này (và những thứ khác liên quan đến viết tiểu thuyết) trong một bài đăng sau.

Ngay bây giờ, tôi muốn nói một chút hồi tưởng về cuộc sống của mình và năm năm ở Tokyo có ý nghĩa như thế nào đối với tôi. Thành thật mà nói… tôi rất hài lòng. Vì anime, tôi đã học tiếng Nhật từ đầu và sống ở Nhật Bản với tư cách là một nhà báo văn hóa đại chúng; Tôi cảm thấy như mình đã đạt được mọi thứ mà bản thân tuổi teen của tôi từng muốn làm. Niềm đam mê của tôi dành cho anime và light novel vẫn như ngày nào, nhưng bây giờ tôi đang tìm kiếm những giấc mơ mới và những điều thú vị. Bây giờ tôi có thể làm gì để bày tỏ tình yêu cháy bỏng vẫn còn trong tôi đây? Đó là những gì tôi phải tìm ra bây giờ.

Và, bạn biết đấy, có những thứ khác mà tôi bằng cách nào đó đã hoàn thành được mà khi còn trẻ tôi đã coi là không thể. Những thứ như yêu một người khác và kết hôn. Ngay bây giờ, tôi đang lao đầu vào điều bất khả thi nhất: các khoản vay thế chấp. Lần đầu tiên trong đời, tôi bắt đầu cảm thấy mình là một người lớn thực thụ theo mọi cách đòi hỏi.

Tôi vẫn còn những ký ức sống động khủng khiếp về tôi, người đã phải vật lộn để thậm chí rời khỏi nhà hoặc nói chuyện với người khác. Tôi nhớ mình đã lao mình vào thế giới sách và phim hoạt hình như thế nào trong những năm tháng, vì lo lắng sai lầm cho sức khỏe của tôi, cha mẹ tôi thậm chí không bao giờ cho phép tôi ra ngoài một mình. Đây có thể là một điều khá bệnh hoạn khi nói ra, nhưng mẹ tôi luôn nói với tôi rằng tôi sẽ bị cưỡng hiếp nếu rời khỏi nhà. Cuối cùng khi cơ hội rời đi đã đến với tôi, tôi đã rất lo lắng về việc thực hiện bước đầu tiên đó. Tôi đã trải qua rất nhiều ngày cảm thấy đau đớn trong lòng và vô vọng. Họ nói rằng tôi sẽ bò trở lại sau vài tháng nữa.

Nhưng tôi đã sống được năm năm ở một quốc gia khác, nói bằng ngôn ngữ thứ hai của mình.

Vì vậy, mặc dù có một số người có thể nói: “Thật thất vọng khi bạn phải chuyển đi vì đại dịch!” Tôi không cảm thấy quá lo lắng về nó. Tất nhiên, tôi muốn đến thăm Nhật Bản một lần nữa khi thế giới đang ở trạng thái tốt hơn để đi du lịch, nhưng tôi cũng cảm thấy thoải mái khi khép lại chương này của cuộc đời mình và bắt đầu một chương mới.

Cảm ơn tất cả những người đã từng đối xử tốt với tôi hoặc cổ vũ tôi. Tôi không nghĩ mình có thể tiến xa đến thế này nếu không có sự giúp đỡ của rất nhiều người ủng hộ.

Thanh Thuy

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *